当前位置: 首页> 经典台词> 正文

《哈利•波特》系列电影中让我们难以忘怀的句子

《哈利•波特》系列电影中让我们难以忘怀的句子




-晚上好呀,我是Lyra-



这两天打算整理一份《哈利•波特》系列电影中那些令人难以忘怀的句子。



电影截图均为某不知名的小巫师Lyra自行拼接而成「部分白色字体是更改过的版本,将荣恩妙丽改成了大家熟悉的罗恩和赫敏,霍格华兹换成了霍格沃茨。」



而在电影《神奇动物在哪里》中,我最爱的台词就是纽特•斯卡曼德先生说的那句:



“世界上最好的魔法学校是霍格沃茨!”


-

罗恩:这不就是朋友吗?



𝐑𝐨𝐧:𝐖𝐡𝐚𝐭 𝐚𝐫𝐞 𝐟𝐫𝐢𝐞𝐧𝐝𝐬 𝐟𝐨𝐫?


然而就从那一刻起,赫敏·格兰杰成了他们的朋友。当你和某人共同经历了某个事件之后,你们之间不能不产生好感,而打昏一个十二英尺高的巨怪就是一个这样的事件。

——《哈利•波特与魔法石》第十章


-
邓布利多:人不能活在梦里,而忘了生活。


𝐃𝐮𝐦𝐛𝐥𝐞𝐝𝐨𝐫𝐞: 𝐈𝐭 𝐝𝐨𝐞𝐬 𝐧𝐨𝐭 𝐝𝐨 𝐭𝐨 𝐝𝐞𝐰𝐞𝐥𝐥 𝐨𝐧 𝐝𝐫𝐞𝐚𝐦𝐬,𝐚𝐧𝐝 𝐟𝐨𝐫𝐠𝐞𝐭 𝐭𝐨 𝐥𝐢𝐯𝐞.

“沉湎于虚幻的梦想,而忘记现实的生活,这是毫无益处的,千万记住了。”
——《哈利•波特与魔法石》第十二章

-
邓布利多:对付敌人,我们需要很大的勇气,但在朋友面前坚定立场需要更大的勇气。

𝐃𝐮𝐦𝐛𝐥𝐞𝐝𝐨𝐫𝐞: 𝐈𝐭 𝐭𝐚𝐤𝐞𝐬 𝐚 𝐠𝐫𝐞𝐚𝐭 𝐝𝐞𝐚𝐥 𝐨𝐟 𝐛𝐫𝐚𝐯𝐞𝐫𝐲 𝐭𝐨 𝐬𝐭𝐚𝐧𝐝 𝐮𝐩 𝐭𝐨 𝐲𝐨𝐮𝐫 𝐞𝐧𝐞𝐦𝐢𝐞𝐬,𝐛𝐮𝐭  𝐚 𝐠𝐫𝐞𝐚𝐭 𝐝𝐞𝐚𝐥 𝐦𝐨𝐫𝐞 𝐭𝐨 𝐬𝐭𝐚𝐧𝐝 𝐮𝐩 𝐭𝐨 𝐲𝐨𝐮𝐫 𝐟𝐫𝐢𝐞𝐧𝐝𝐬.

“勇气有许多种类,”邓布利多微笑着 “对付敌人我们需要超人的胆量,而要在朋友面前坚持自己的立场,同样也需要很大的勇气。因此,我要奖励纳威•隆巴顿先生十分。”  
——《哈利•波特与魔法石》第十七章


-
罗恩:哈利,你必须继续前进,我觉得该去的人不是我,不是赫敏,而是你。

𝐑𝐨𝐧: 𝐇𝐚𝐫𝐫𝐲,𝐢𝐭'𝐬 𝐲𝐨𝐮 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐡𝐚𝐬 𝐭𝐨 𝐠𝐨 𝐨𝐧,𝐈 𝐤𝐧𝐨𝐰 𝐢𝐭,𝐍𝐨𝐭 𝐦𝐞,𝐍𝐨𝐭 𝐇𝐞𝐫𝐦𝐢𝐨𝐧𝐞,𝐘𝐨𝐮.

“那么你呢?”
“我来做一个骑士。”罗恩说。
——《哈利•波特与魔法石》第十六章



-
赫敏:不敢直呼对方的名字只会更加深你的恐惧。

𝐇𝐞𝐫𝐦𝐢𝐨𝐧𝐞: 𝐅𝐞𝐚𝐫 𝐨𝐟 𝐚 𝐧𝐚𝐦𝐞 𝐨𝐧𝐥𝐲 𝐢𝐧𝐜𝐫𝐞𝐚𝐬𝐞𝐬 𝐟𝐞𝐚𝐫 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐭𝐡𝐢𝐧𝐠 𝐢𝐭𝐬𝐞𝐥𝐟.

-
哈利:霍格沃茨不能没有你。

𝐇𝐚𝐫𝐫𝐲: 𝐓𝐡𝐞𝐫𝐞'𝐬 𝐧𝐨 𝐇𝐨𝐠𝐰𝐚𝐫𝐭𝐬 𝐰𝐢𝐭𝐡𝐨𝐮𝐭 𝐲𝐨𝐮,𝐇𝐚𝐠𝐫𝐢𝐝.


-
邓布利多:我们总能找到快乐,哪怕处在最黑暗的时期,只要你们记得把灯点亮。

𝐃𝐮𝐦𝐛𝐥𝐞𝐝𝐨𝐞: 𝐇𝐚𝐩𝐩𝐢𝐧𝐞𝐬𝐬 𝐜𝐚𝐧 𝐛𝐞 𝐟𝐨𝐮𝐧𝐝 𝐞𝐯𝐞𝐧 𝐢𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐝𝐚𝐫𝐤𝐞𝐬𝐭 𝐨𝐟 𝐭𝐢𝐦𝐞𝐬,𝐢𝐟 𝐨𝐧𝐞 𝐨𝐧𝐥𝐲 𝐫𝐞𝐦𝐞𝐦𝐛𝐞𝐫𝐬 𝐭𝐨 𝐭𝐮𝐫𝐧 𝐨𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐥𝐢𝐠𝐡𝐭.

-
莱姆斯:那就是说你最害怕的是恐惧本身。

𝐑𝐞𝐦𝐮𝐬: 𝐓𝐡𝐚𝐭 𝐬𝐮𝐠𝐠𝐞𝐬𝐭𝐬 𝐰𝐡𝐚𝐭 𝐲𝐨𝐮 𝐟𝐞𝐚𝐫 𝐭𝐡𝐞 𝐦𝐨𝐬𝐭 𝐢𝐬 𝐟𝐞𝐚𝐫 𝐢𝐭𝐬𝐞𝐥𝐟.

卢平对此微微一笑 “这说明你最害怕的东西是——恐惧。很聪明,哈利。”  
——《哈利•波特与阿兹卡班的囚徒》第八章

-
邓布利多:只有在梦里,我们才能进入完全属于我们自己的世界,让他们在最深的海洋中遨游或是在最高的云端翱翔吧。

𝐃𝐮𝐦𝐛𝐥𝐞𝐝𝐨𝐫𝐞: 𝐅𝐨𝐫 𝐢𝐧 𝐝𝐫𝐞𝐚𝐦𝐬,𝐰𝐞 𝐞𝐧𝐭𝐞𝐫 𝐚 𝐰𝐨𝐫𝐥𝐝 𝐭𝐡𝐚𝐭'𝐬 𝐞𝐧𝐭𝐢𝐫𝐞𝐥𝐲 𝐨𝐮𝐫 𝐨𝐰𝐧.𝐋𝐞𝐭 𝐭𝐡𝐞𝐦 𝐬𝐰𝐢𝐦 𝐢𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐝𝐞𝐞𝐩𝐞𝐬𝐭 𝐨𝐜𝐞𝐚𝐧 𝐨𝐫 𝐠𝐥𝐢𝐝𝐞 𝐨𝐯𝐞𝐫 𝐭𝐡𝐞 𝐡𝐢𝐠𝐡𝐞𝐬𝐭 𝐜𝐥𝐨𝐮𝐝.

-
弗雷德:我们相信你比我们更需要它,乔治,如果你愿意。

乔治:我庄严发誓我不干好事。

𝐅𝐫𝐞𝐝: 𝐁𝐮𝐭 𝐰𝐞'𝐯𝐞 𝐝𝐞𝐜𝐢𝐝𝐞𝐝 𝐲𝐨𝐮𝐫 𝐧𝐞𝐞𝐝𝐬 𝐚𝐫𝐞 𝐠𝐫𝐞𝐚𝐭𝐞𝐫 𝐭𝐡𝐚𝐧 𝐨𝐮𝐫𝐬,𝐆𝐞𝐨𝐫𝐠𝐞,𝐢𝐟 𝐲𝐨𝐮 𝐰𝐢𝐥𝐥.

𝐆𝐞𝐨𝐫𝐠𝐞: 𝐈 𝐬𝐨𝐥𝐞𝐦𝐧𝐥𝐲 𝐬𝐰𝐞𝐚𝐫 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐈 𝐚𝐦 𝐮𝐩 𝐭𝐨 𝐧𝐨 𝐠𝐨𝐨𝐝.


“哦,我们骗你吗?”乔治说,他拿出魔杖,轻轻触碰了一下那张羊皮纸说 “我庄严宣誓我不怀好意。”

像蜘蛛网一样细细的墨水线条立刻从魔杖刚才碰过的地方开始出现了。这些线条彼此汇合、彼此交叉,延伸到这张羊皮纸的每个角落;然后羊皮纸上方开始出现字迹,是弯曲的绿色大字,它们是:

魔法恶作剧制作者的辅助物供应商月亮脸、虫尾巴、大脚板和尖头叉子诸位先生自豪地献上

活点地图

——《哈利•波特与阿兹卡班的囚徒》第十章

-
小天狼星:我宁死也不会背叛朋友!

𝐒𝐢𝐫𝐢𝐮𝐬: 𝐈'𝐝 𝐝𝐢𝐞𝐝 𝐫𝐚𝐭𝐡𝐞𝐫 𝐭𝐡𝐚𝐧 𝐛𝐞𝐭𝐫𝐚𝐲 𝐦𝐲 𝐟𝐫𝐢𝐞𝐧𝐝𝐬!

“那你就是该死!”布莱克吼道“死了总比背叛朋友强,我们也会为你这样做的!” 
——《哈利•波特与阿兹卡班的囚徒》第十九章


-
小天狼星:我永远忘不了第一次走过那些门的时候,要是能以自由之身再走一次就好了。

𝐒𝐢𝐫𝐢𝐮𝐬: 𝐈 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐧𝐞𝐯𝐞𝐫 𝐟𝐨𝐫𝐠𝐞𝐭 𝐭𝐡𝐞 𝐟𝐢𝐫𝐬𝐭 𝐭𝐢𝐦𝐞 𝐈 𝐰𝐚𝐥𝐤𝐞𝐝 𝐭𝐡𝐫𝐨𝐮𝐠𝐡 𝐭𝐡𝐨𝐬𝐞 𝐝𝐨𝐨𝐫𝐬,𝐢𝐭'𝐥𝐥 𝐛𝐞 𝐧𝐢𝐜𝐞 𝐭𝐨 𝐝𝐨 𝐢𝐭 𝐚𝐠𝐚𝐢𝐧 𝐚𝐬 𝐚 𝐟𝐫𝐞𝐞 𝐦𝐚𝐧.

-
小天狼星:但要记住,爱我们的人永远不会离开我们,他们永远会陪伴着你,在你心里。

𝐒𝐢𝐫𝐢𝐮𝐬: 𝐁𝐮𝐭 𝐤𝐧𝐨𝐰 𝐭𝐡𝐢𝐬,𝐭𝐡𝐞 𝐨𝐧𝐞𝐬 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐥𝐨𝐯𝐞 𝐮𝐬 𝐧𝐞𝐯𝐞𝐫 𝐫𝐞𝐚𝐥𝐥𝐲 𝐥𝐞𝐚𝐯𝐞 𝐮𝐬,𝐚𝐧𝐝 𝐲𝐨𝐮 𝐜𝐚𝐧 𝐚𝐥𝐰𝐚𝐲𝐬 𝐟𝐢𝐧𝐝 𝐭𝐡𝐞𝐦 𝐢𝐧 𝐡𝐞𝐫𝐞.


-
邓布利多:孩子的声音,虽然无比真诚,但对不愿倾听的人也没有价值。

𝐃𝐮𝐦𝐛𝐥𝐞𝐝𝐨𝐫𝐞: 𝐀 𝐜𝐡𝐢𝐥𝐝'𝐬 𝐯𝐨𝐢𝐜𝐞,𝐡𝐨𝐰𝐞𝐯𝐞𝐫 𝐡𝐨𝐧𝐞𝐬𝐭 𝐚𝐧𝐝 𝐭𝐫𝐮𝐞,𝐢𝐬 𝐦𝐞𝐚𝐧𝐢𝐧𝐠𝐥𝐞𝐬𝐬 𝐭𝐨 𝐭𝐡𝐨𝐬𝐞 𝐰𝐡𝐨 𝐡𝐚𝐯𝐞 𝐟𝐨𝐫𝐠𝐨𝐭𝐭𝐞𝐧 𝐡𝐨𝐰 𝐭𝐨 𝐥𝐢𝐬𝐭𝐞𝐧.


-
麦格教授:每个女孩的身体里都沉睡着,一只想要翩翩起舞的天鹅。

𝐏𝐫𝐨𝐟𝐞𝐬𝐬𝐨𝐫 𝐌𝐜𝐆𝐨𝐧𝐚𝐠𝐚𝐥𝐥: 𝐈𝐧𝐬𝐢𝐝𝐞 𝐞𝐯𝐞𝐫𝐲 𝐠𝐢𝐫𝐥,𝐚 𝐬𝐞𝐜𝐫𝐞𝐭 𝐬𝐰𝐚𝐧 𝐬𝐥𝐮𝐦𝐛𝐞𝐫𝐬 𝐥𝐨𝐧𝐠𝐢𝐧𝐠 𝐭𝐨 𝐛𝐮𝐫𝐬𝐭 𝐟𝐨𝐫𝐭𝐡 𝐚𝐧𝐝 𝐭𝐚𝐤𝐞 𝐟𝐥𝐢𝐠𝐡𝐭.


-
巴蒂·克劳奇:人生再也不完整了,对不对?不过生活还要继续,我们也走到了现在。

𝐁𝐚𝐫𝐭𝐲 𝐂𝐫𝐨𝐮𝐜𝐡: 𝐍𝐞𝐯𝐞𝐫 𝐰𝐡𝐨𝐥𝐞 𝐚𝐠𝐚𝐢𝐧,𝐚𝐫𝐞 𝐰𝐞?𝐬𝐭𝐢𝐥𝐥,𝐥𝐢𝐟𝐞 𝐠𝐨𝐞𝐬 𝐨𝐧,𝐚𝐧𝐝 𝐡𝐞𝐫𝐞 𝐰𝐞 𝐬𝐭𝐚𝐧𝐝.

-
邓布利多:我们要纪念这个男孩,一个善良的,诚实的,勇敢的,真诚的男孩,直至他生命的终点。

𝐃𝐮𝐦𝐛𝐥𝐞𝐝𝐨𝐫𝐞: 𝐚𝐧𝐝 𝐰𝐞'𝐥𝐥 𝐜𝐞𝐥𝐞𝐛𝐫𝐚𝐭𝐞 𝐚 𝐛𝐨𝐲 𝐰𝐡𝐨 𝐰𝐚𝐬 𝐤𝐢𝐧𝐝 𝐚𝐧𝐝 𝐡𝐨𝐧𝐞𝐬𝐭 𝐚𝐧𝐝 𝐛𝐫𝐚𝐯𝐞 𝐚𝐧𝐝 𝐭𝐫𝐮𝐞,𝐫𝐢𝐠𝐡𝐭 𝐭𝐨 𝐭𝐡𝐞 𝐯𝐞𝐫𝐲 𝐞𝐧𝐝.

“今晚,我有许多话要对你们大家说,”邓布利多说 “但我首先必须沉痛地宣告,我们失去了一位很好的人,他本来应该坐在这里,”他指了指赫奇帕奇的同学们 “和我们一起享受这顿晚宴。我希望大家都站起来,举杯向塞德里克·迪戈里致敬。”  
——《哈利•波特与火焰杯》第三十七章

-
邓布利多:失去他的悲痛,提醒着我,也提醒大家,虽然我们来自不同地域,语言各异,但我们的心紧紧相连。

𝐃𝐮𝐦𝐛𝐥𝐞𝐝𝐨𝐫𝐞: 𝐍𝐨𝐰,𝐭𝐡𝐞 𝐩𝐚𝐢𝐧 𝐰𝐞 𝐚𝐥𝐥 𝐟𝐞𝐞𝐥 𝐚𝐭 𝐭𝐡𝐢𝐬 𝐝𝐫𝐞𝐚𝐝𝐟𝐮𝐥 𝐥𝐨𝐬𝐬 𝐫𝐞𝐦𝐢𝐧𝐝𝐬 𝐦𝐞 𝐚𝐧𝐝 𝐫𝐞𝐦𝐢𝐧𝐝𝐬 𝐮𝐬,𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐰𝐡𝐢𝐥𝐞 𝐰𝐞 𝐦𝐚𝐲 𝐜𝐨𝐦𝐞 𝐟𝐫𝐨𝐦 𝐝𝐢𝐟𝐟𝐞𝐫𝐞𝐧𝐭 𝐩𝐥𝐚𝐜𝐞𝐬 𝐚𝐧𝐝 𝐬𝐩𝐞𝐚𝐤 𝐢𝐧 𝐝𝐢𝐟𝐟𝐞𝐫𝐞𝐧𝐭 𝐭𝐨𝐧𝐠𝐮𝐞𝐬,𝐨𝐮𝐫 𝐡𝐞𝐚𝐫𝐭𝐬 𝐛𝐞𝐚𝐭 𝐚𝐬 𝐨𝐧𝐞.

“这个礼堂里的每一位客人,”邓布利多说道,他的目光停留在德姆斯特朗的同学们身上 “只要愿意回来,任何时候都受到欢迎。我再对你们大家说一遍——鉴于伏地魔的起死回生,我们只有团结才会强大,如果分裂,便不堪一击。伏地魔制造冲突和敌意的手段十分高明。我们只有表现出同样牢不可破的友谊和信任,才能与之抗争到底。只要我们目标一致,敞开心胸,习惯和语言的差异都不会成为障碍。”  
——《哈利•波特与火焰杯》第三十七章


-
小天狼星:再说,这世界也不是只有好人和食死徒, 我们都有光明和黑暗的一面,重要的是我们选择表现哪一面,那才是真正的我们。

𝐒𝐢𝐫𝐢𝐮𝐬: 𝐁𝐞𝐬𝐢𝐝𝐞𝐬,𝐭𝐡𝐞 𝐰𝐨𝐫𝐥𝐝 𝐢𝐬𝐧'𝐭 𝐬𝐩𝐥𝐢𝐭 𝐢𝐧𝐭𝐨 𝐠𝐨𝐨𝐝 𝐩𝐞𝐨𝐩𝐥𝐞 𝐚𝐧𝐝 𝐃𝐞𝐚𝐭𝐡 𝐄𝐚𝐭𝐞𝐫𝐬. 𝐖𝐞'𝐯𝐞 𝐚𝐥𝐥 𝐠𝐨𝐭 𝐛𝐨𝐭𝐡 𝐥𝐢𝐠𝐡𝐭 𝐚𝐧𝐝 𝐝𝐚𝐫𝐤 𝐢𝐧𝐬𝐢𝐝𝐞 𝐨𝐟 𝐮𝐬,𝐖𝐡𝐚𝐭 𝐦𝐚𝐭𝐭𝐞𝐫𝐬 𝐢𝐬 𝐭𝐡𝐞 𝐩𝐚𝐫𝐭 𝐰𝐞 𝐜𝐡𝐨𝐨𝐬𝐞 𝐭𝐨 𝐚𝐜𝐭 𝐨𝐧,𝐓𝐡𝐚𝐭'𝐬 𝐰𝐡𝐨 𝐰𝐞 𝐫𝐞𝐚𝐥𝐥𝐲 𝐚𝐫𝐞.



-
小天狼星:已经十四年了,但没有哪一天我没有想念着你爸爸。

𝐒𝐢𝐫𝐢𝐮𝐬: 𝐈𝐭'𝐬 𝐛𝐞𝐞𝐧 𝟏𝟒 𝐲𝐞𝐚𝐫𝐬,𝐚𝐧𝐝 𝐬𝐭𝐢𝐥𝐥 𝐚 𝐝𝐚𝐲 𝐝𝐨𝐞𝐬𝐧'𝐭 𝐠𝐨 𝐛𝐲 𝐈 𝐝𝐨𝐧'𝐭 𝐦𝐢𝐬𝐬 𝐲𝐨𝐮𝐫 𝐝𝐚𝐝.


阅读全文